Unheimlich
Unheimlich del alemán, acoge en una palabra la definición
de términos que se unen en una única expresión. Es lo familiar, lo intimo y lo
amable transformado en su contrario, lo inquietante, lo secreto, lo oculto, que
deja de ser tal al ser mostrado.
Unheimlich es un ejercicio de abstracción a través de la belleza del caballo, un proyecto íntimo e introspectivo que explora el potencial transformador de un duelo asociado a la creación visual.
Un conjunto de dípticos y fotografías en blanco y negro en el que “lo siniestro” y “lo bello” dialogan formando una analogía del duelo.
Unheimlich es un ejercicio de abstracción a través de la belleza del caballo, un proyecto íntimo e introspectivo que explora el potencial transformador de un duelo asociado a la creación visual.
Un conjunto de dípticos y fotografías en blanco y negro en el que “lo siniestro” y “lo bello” dialogan formando una analogía del duelo.
From the German Unheimlich, embraces in one word the definition of terms that are unified in a single expression. It is the ordinary, the intimate and pleasent transformed into its opposite, the unsettling, the secret, which is no longer so when it is revealed.
Unheimlich is an exercise of abstraction through the beauty of the horse, an intimate and introspective project that explores the transformative potential of a grief associated with visual creation.
A set of diptychs and black and white photographs where "the sinister" and "the beautiful" dialogue forming an analogy of mourning.
Unheimlich is an exercise of abstraction through the beauty of the horse, an intimate and introspective project that explores the transformative potential of a grief associated with visual creation.
A set of diptychs and black and white photographs where "the sinister" and "the beautiful" dialogue forming an analogy of mourning.